TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decahydronaphthalene
1, fiche 1, Anglais, decahydronaphthalene
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bicyclo[4.4.0]decane 2, fiche 1, Anglais, bicyclo%5B4%2E4%2E0%5Ddecane
correct
- Decalin 3, fiche 1, Anglais, Decalin
correct, marque de commerce
- perhydronaphthalene 2, fiche 1, Anglais, perhydronaphthalene
ancienne désignation, à éviter
- naphthalane 2, fiche 1, Anglais, naphthalane
à éviter
- naphthane 2, fiche 1, Anglais, naphthane
à éviter
- DeKalin 2, fiche 1, Anglais, DeKalin
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid hydrocarbon which is obtained by hydrogenation of naphthalene and which is used as a solvent for fats, lacquers, oils, paints, resins, rubber and silicones, as a substitute for turpentine, a stain-remover, a motor fuel additive, and in the manufacture of cleaning fluids, floor waxes, lubricants and shoe creams. 4, fiche 1, Anglais, - decahydronaphthalene
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H18 4, fiche 1, Anglais, - decahydronaphthalene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décahydronaphtalène
1, fiche 1, Français, d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bicyclo[4.4.0]décane 2, fiche 1, Français, bicyclo%5B4%2E4%2E0%5Dd%C3%A9cane
correct, nom masculin
- Décaline 3, fiche 1, Français, D%C3%A9caline
correct, marque de commerce, nom féminin
- décaline 4, fiche 1, Français, d%C3%A9caline
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
- naphtalane 5, fiche 1, Français, naphtalane
à éviter, nom masculin
- naphtane 5, fiche 1, Français, naphtane
à éviter, nom masculin
- bicyclo 4,4,0 décane 4, fiche 1, Français, bicyclo%204%2C4%2C0%20d%C3%A9cane
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hydrocarbure saturé bicyclique obtenu par hydrogénation poussée du naphtalène, la décaline existe sous forme de deux stéréo-isomères cis et trans [...]. Le mélange des deux stéréo-isomères [...] est utilisé comme solvant et comme additif pour combustibles liquides. 6, fiche 1, Français, - d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H18 7, fiche 1, Français, - d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- decahidronaftaleno
1, fiche 1, Espagnol, decahidronaftaleno
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- decalina 1, fiche 1, Espagnol, decalina
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor aromático. Insoluble en agua; soluble en alcohol y éter. Inflamable e irritante. 1, fiche 1, Espagnol, - decahidronaftaleno
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H18 2, fiche 1, Espagnol, - decahidronaftaleno
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- steady flow 1, fiche 2, Anglais, steady%20flow
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- viscous flow 1, fiche 2, Anglais, viscous%20flow
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aerodynamics 1, fiche 2, Anglais, - steady%20flow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écoulement stabilisé
1, fiche 2, Français, %C3%A9coulement%20stabilis%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flux visqueux 1, fiche 2, Français, flux%20visqueux
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aérodynamique 1, fiche 2, Français, - %C3%A9coulement%20stabilis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corriente estabilizada
1, fiche 2, Espagnol, corriente%20estabilizada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- corriente laminar 1, fiche 2, Espagnol, corriente%20laminar
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aerodinámica 1, fiche 2, Espagnol, - corriente%20estabilizada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- monoclonality
1, fiche 3, Anglais, monoclonality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The state or condition of being monoclonal. 2, fiche 3, Anglais, - monoclonality
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Monoclonal: In immunochemistry, pertaining to a protein from a single clone of cells, all molecules of which are the same ... 3, fiche 3, Anglais, - monoclonality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monoclonalité
1, fiche 3, Français, monoclonalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité de ce qui est monoclonal. 2, fiche 3, Français, - monoclonalit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La monoclonalité est un élément diagnostic en faveur de la nature cancéreuse d'une prolifération cellulaire. Elle peut être mise en évidence par immunohistochimie au niveau des cellules plasmocytaires : une tumeur à différenciation plasmocytaire exprimant une seule chaîne légère d'immunoglobuline (kappa ou lambda) est maligne. La monoclonalité peut également être mise en évidence par des techniques de biologie moléculaire utiles pour le diagnostic de certains lymphomes. 3, fiche 3, Français, - monoclonalit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Monoclonal : Qui provient d'une même cellule initiale, d'un même clone cellulaire. 4, fiche 3, Français, - monoclonalit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- erythrocyte count
1, fiche 4, Anglais, erythrocyte%20count
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- red blood cell count 1, fiche 4, Anglais, red%20blood%20cell%20count
correct
- erythrocyte number 1, fiche 4, Anglais, erythrocyte%20number
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A count of the number of red blood cells per unit volume in a sample of venous blood. 1, fiche 4, Anglais, - erythrocyte%20count
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- RBCC
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nombre de globules rouges
1, fiche 4, Français, nombre%20de%20globules%20rouges
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Étude quantitative des globules rouges (ou hématies, ou érythrocytes). Trois chiffres sont importants à considérer : le nombre de globules rouges, l'hématocrite et le taux d'hémoglobine. 1) le nombre de globules rouges est exprimé par mm 3 de sang. 1, fiche 4, Français, - nombre%20de%20globules%20rouges
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- numération érythrocytaire
- numération des érythrocytes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 2,2-bis(hydroxymethyl)butanoic acid
1, fiche 5, Anglais, 2%2C2%2Dbis%28hydroxymethyl%29butanoic%20acid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acide 2,2-bis(hydroxyméthyl)butanoïque
1, fiche 5, Français, acide%202%2C2%2Dbis%28hydroxym%C3%A9thyl%29butano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cinematic unit 1, fiche 6, Anglais, cinematic%20unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité cinématique
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20cin%C3%A9matique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thrust of steerable nozzle 1, fiche 7, Anglais, thrust%20of%20steerable%20nozzle
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poussée d'une tuyère orientable
1, fiche 7, Français, pouss%C3%A9e%20d%27une%20tuy%C3%A8re%20orientable
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acceleration of the reduction in high tariffs relative to more moderate and lower tariffs 1, fiche 8, Anglais, acceleration%20of%20the%20reduction%20in%20high%20tariffs%20relative%20to%20more%20moderate%20and%20lower%20tariffs
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accélération plus rapide de la réduction des droits de douane qui sont élevés que des droits de douane moyens ou faibles
1, fiche 8, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20plus%20rapide%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20droits%20de%20douane%20qui%20sont%20%C3%A9lev%C3%A9s%20que%20des%20droits%20de%20douane%20moyens%20ou%20faibles
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par droit de douane élevé, on entend généralement 80 pour cent, par droit de douane moyen, 50 pour cent et droit de douane faible, 10 pour cent. 1, fiche 8, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20plus%20rapide%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20droits%20de%20douane%20qui%20sont%20%C3%A9lev%C3%A9s%20que%20des%20droits%20de%20douane%20moyens%20ou%20faibles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traduction recommandée par réviseur à l'OMC [Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 8, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20plus%20rapide%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20droits%20de%20douane%20qui%20sont%20%C3%A9lev%C3%A9s%20que%20des%20droits%20de%20douane%20moyens%20ou%20faibles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Road Maintenance
- Railroad Safety
- Meteorology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- snowbreak
1, fiche 9, Anglais, snowbreak
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A protective barrier (as of planted trees along a highway or railroad) against drifting snow. 1, fiche 9, Anglais, - snowbreak
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Entretien des routes
- Sécurité (Transport par rail)
- Météorologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garde-neige
1, fiche 9, Français, garde%2Dneige
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pare-neige 2, fiche 9, Français, pare%2Dneige
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Barrière placée au bord d'une route pour éviter que la neige ne s'éboule sur la chaussée. 1, fiche 9, Français, - garde%2Dneige
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Pancreas
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- insulin sensitivity
1, fiche 10, Anglais, insulin%20sensitivity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Insulin sensitivity is one of the important diagnostic parameter used in treatments of diabetes, hypertension and other diseases as well as during evaluation of the new drug therapies. 1, fiche 10, Anglais, - insulin%20sensitivity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pancréas
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sensibilité à l'insuline
1, fiche 10, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27insuline
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sensibilité insulinique 2, fiche 10, Français, sensibilit%C3%A9%20insulinique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :